الفتى الفلّوجي

فصل من رواية
الاثنين 2024/01/01
لوحة: فؤاد حمدي

أطلقوا سراحي ذات ظهيرة في صيف العام 2005، مع تسعة معتقلين، ليس بينهم من أهل الفلّوجة أحد سواي. أوصلونا إلى الطريق الرئيسة التي تربط الرمادي ببغداد، وتركونا لحال سبيلنا.

كان الصهد في قيظ النهار أشبه بلظى في فرن محميّ يشوي أديم الأرض، وفي وجهي لفح هجير. شعرت بضيق شديد، على الرغم من توقي إلى أشعة الشمس التي افتقدتها في المعتقل، وغطيت رأسي بدفتر يومياتي لأحميه من وقدتها.

مكثت على حافة الطريق نحو نصف ساعة، في جوفي مرارة من الظمأ، إلى أن حظيت بسيارة حمل أقلّتني إلى الفلّوجة. قدّم لي سائقها الماء وبعض الحلوى التي غذّت معدتي. كان رجلًا ذا قلب كبير وضمير صاحٍ. كشف لي أنه كان ضابطًا برتبة نقيب في الجيش السابق، وبدا ذا ميل فطري إلى التفاؤل.

حدثته عن اعتقالي في سجن أبوغْريب، فربّت على كتفي قائلًا:

–  لا تحزن، إنها تجربة مفيدة ستمنحك قوةً في مواجهة الشدائد. كم عمرك؟

–  ست عشرة سنة.

–  ماذا كانت تهمتك؟

–  اتهموني بأني شاركت في قتل أربعة حرّاس أميركيين من شركة بلاك ووتر وسحل جثثهم وتعليقها على دعائم الجسر القديم في الفلوجة؟

–  وهل شاركت بالفعل؟

–  لا، كنت وقتها مريضاً طريح الفراش وإلاّ لما أطلقوا سراحي بعد عشرة شهور من اعتقالي.

أخرج من جيبه علبة سجائر وراح يدخّن، ثم مضى يحدّثني عن مشاركته في المقاومة، وأنا أصغي إليه بتركيز. عندما أنهى كلامه التفتُّ إلى المرآة الجانبية للسيارة، فهالتني صورتي فيها، “يا إلهي! لقد فقدت الكثير من وزني، وأصبحت شاحبًا”، قلت لنفسي، وخطر لي أن ذلك سيذهل أمّي، ويجعلها تذرف الدموع.

أفزعني ما أصاب الفلّوجة من دمار، خراب في كل مكان، في البنايات والمدارس والمنازل ومحطات الوقود والمساجد والشوارع والأرصفة، كما لو أنها أصيبت بزلزال شديد. قلت للسائق، الذي أصرّ على إيصالي إلى باب البيت:

–  كل هذا الدمار ويدّعي الساقطون أنهم جاؤوا لتحريرنا.

ضحك وقال:

–  ليس على الكذب ضريبة، الأطفال الذين ولدتهم الفلّوجيّات مشوّهين أعظم دليل على أنهم جاؤوا محررين!

ثم قطب وأضاف:

–  ستُفجعك قصص هؤلاء الأطفال، بعضهم ولد بعين واحدة، وآخرون لديهم تشوّهات في القلب والأطراف وشقوق حلقية ورؤوس وأمعاء متضخّمة. وسمعت أن خبراء غربيين اكتشفوا حالات سرطان في المدينة تفوق نسبتها ما نتج عن القنابل الذرية التي ألقتها أميركا على هيروشيما وناكازاكي.

ران عليّ حزن ممزوج بالغضب، ورحت أنبش خزانة رأسي بحثًا عن أقذع الشتائم التي تليق بهؤلاء الأميركان الوحوش، فلم أعثر على واحدة تشفي غليلي منهم. وتمنيت لو أن الحارس الذي اغتصبني يقف قبالة عيني في تلك الساعة، لأثب عليه كذئب أمعط وأغرس أنيابي في رقبته.

سألني السائق عمّا إذا كنت قد تعرّضت إلى انتهاك جسدي في المعتقل، لكنني أحجمت عن الرد عليه خجلًا، وحين ألحّ بالسؤال أجبته بنعم. قال:

–  لستَ وحدك من أساؤوا إليه، هناك كثيرون غيرك في أبوغْريب ومعتقل الديسكو، هل سمعت بهذا المعتقل؟

–  سمعت عنه عرضًا.

–  إنه معتقل في الموصل، سُمّي بهذا الاسم لأن الأميركان يستخدمون فيه الموسيقى الصاخبة وسيلةً للتعذيب. ويُقال إنه أبشع من أبوغْريب.

–  لعنة الله عليهم، أبناء عاهرات.

Thumbnail

–  نعم هم كذلك، ما يقومون به ليس أخطاء أفراد ولا سلوكًا اعتباطيًا، بل أمر موجَّه يشكّل جزءًا من سياسة عامة لجيشهم. وقد فضحهم إعلامي أميركي أمام الرأي العام، وأثارت الصور التي نشرها ضجةً واسعةً دفعتهم إلى إجراء محاكمات صورية لمرتكبي بعض الانتهاكات، إلاّ أن العقوبات التي صدرت ضدهم هزيلة ومضحكة.

–  لا أستغرب ذلك، عندما شكوت للمحقّق ما فعله بي الحارس، كذّبني وصفعني صفعةً كافرةً، وهدّدني بعصا كهربائية.

حين فتحت لي أمّي باب البيت شهقتْ من الدهشة، وقبّلتني بحرارة، وضمّتني إلى صدرها وأخذت تنشج، ثم انفجرت في نوبة نحيب تصدّع الفؤاد. أما أختي أميرة فقد أخفت حزنها، وملأت البيت بالزغاريد كما لو كان ذلك اليوم يوم عرسي.

بعدما جفّفت أمّي دموعها سألتها عن أبي، غير أنها تملّصت عن الإجابة، وأمرت أختي، بصوت متحشرج، أن تجلب لي شيئًا آكله، ثم مسّدت شعري وراحت تمطرني بالأسئلة:

–  يا ويلي عليك، أين أخذك الخنازير؟ هل أذلوك؟ هل آذوك، هل أجاعوك؟ هل مصوا دمك؟ هل… هل…؟

قلت:

–  اعتقلوني في سجن أبوغْريب، لكن أين أبي؟

–  كنتَ معتقلًا! ونحن نضرب أخماسًا في أسداس معتقدين أنهم قتلوك. حمدًا لله على سلامتك يا حبيبي.

–  لماذا لا تقولين أين أبي؟

–  أبوك بخير. دعنا الآن نفرح بعودتك سالمًا.

سحبت رأسي من صدرها ونظرت إليها مشكّكًا، وهرعت إلى المطبخ لأستطلع الأمر من أختي. أرادت أن تتهرّب وتشغل نفسها بإعداد الطعام، بيد أنها لم تجد مفرًا أمام إلحاحي، فتنهّدت وقالت إن أبي استشهد في حي “الجغيفي”، ولم يعثر أحد على جثمانه. صدمني الخبر وملأني حزنًا، وجلست على الأرض، وأخفيت رأسي بين ذراعي واستسلمت للبكاء.

في اليوم التالي لإطلاق سراحي، زارني الأستاذان أصلان البياتي وهيثم الدليمي، مدرّس التاريخ، حاملَين بعض الهدايا. قبّلاني وعانقاني بفيض من المحبة، وعزّياني باستشهاد أبي. كنت في فضول شديد لمعرفة أخبار المدرسة. أنبآني بأن وضعها لا يسُرّ، هدّم القصف الأميركي جزءًا منها، وأودى بحياة فرّاشها وحارسها المصري العم زكريا.

آلمني رحيل الرجل الطيب، خاصةً أنه تزامن مع رحيل أبي. كنت أكنّ له محبةً كبيرةً، وهو يبادلني مثلها وأكثر لأنني لم أتوانَ عن جلب بعض الخضار والفواكه له بين حين وآخر. وقد قفزت إلى رأسي لحظتها ذكرى إعارته لي مظلته في يوم ماطر قبل مغادرتنا الفلّوجة. قال لي “ستبتلّ ملابسك وتمرض، خذ مظلتي وأعدها غدًا”. كانت مظلةً في أكمل حالاتها، ربما لم يستخدمها في ذلك الشتاء إلاّ مرةً أو مرّتين، لأنه نادرًا ما كان يبرح المدرسة، وإذا ما برحها فإنما لشراء بعض احتياجاته. وقد أسفت أشدّ الأسف لعدم استطاعتي إرجاعها له لأنني غادرت المدينة في اليوم التالي.

ليست هذه نهاية قصة زيارة أستاذيّ المبجلين أصلان البياتي وهيثم الدليمي، بل أنهما أفاضا في الحديث عما عانته الفلّوجة من مصائب خلال المدة التي قضيتها في المعتقل. وقبل أن يودعاني قالا إنهما سيقنعان مدير المدرسة بإصدار قرار يعتبرني ناجحًا في ذلك العام الدراسي، وقد خفّف ذلك قليلًا من حزني على أبي والعم زكريا.

عرضت عليّ ثلاث أُسر من معارفنا الزواج من بناتها، باعتباري بطلًا، من وجهة نظرها، لكنني شكرتها واعتذرت عن تلبية عروضها، مؤكدًا لها أنني لست مؤهّلًا للزواج في ذلك السن، وأعتزمُ إكمال دراستي من دون التزامات تثقل كاهلي.

لم ألحظ، خلال الأيام التالية، تدهورًا في مستوى معيشة أُسرتي، بل كانت ثمة وفرة من المؤونة في البيت: تمر ورز وسكّر وشاي وسمن وعدس وفاصوليا ومعجون طماطم وبرغل وحمص وطحين ومعلبات مختلفة الأصناف، بينما كان يُفترض أنها واجهت أيامًا عصيبةً بعد استشهاد أبي. قالت أمّي إن الأستاذ أصلان وبعض أقربائنا والجيران لم يقصّروا في توفير احتياجاتنا. وكان عمّي جاسم يرسل من الرمادي، بين حين وآخر، بعض النقود والمواد الغذائية. يا لها من أنباء سارّة! لم أتمالك نفسي من الفرح، الأميركان الأوغاد خطّطوا لتحويلنا إلى جرذان نعتاش على الفُتات، لكن فألهم خاب.

بمرور الأيام، تبيّن أن ما فقدته المدينة من أهلها لم يكن الحصيلة النهائية، ثمة عشرات مدفونون تحت أنقاض المنازل والمساجد والمحلاّت التجارية، التي هدّمها القصف فوق رؤوسهم. وبين حين وآخر كان يُعثر على جثث لرجال ونساء وأطفال، ممن لم يتمكّنوا من مغادرة المدينة، ويجري تسليمها إلى المستشفى العام.

من حسن الحظ لم يتضرّر دكان أبي كثيراً من الدمار الذي لحق بالفلّوجة، رشقات رصاص فقط أصابت رول بابه، لذا قرّرت أمّي أن نعاود فتحه لنلتقط رزقنا منه، رغم أن عمّي جاسم حثّها على الانتقال إلى الرمادي ليرعى أُسرتنا، خاصةً أن ذريّته كلها من البنات، ويعتبرنا أنا وأخي أيمن بمنزلة ولدين له.

اتفقت مع أمّي على تقسيم ساعات العمل بيني وبينها، تعمل هي من الصباح حتى الظهر، وأعمل أنا تِلو عودتي من المدرسة حتى غروب الشمس، وفي المساء أتفرّغ لإنجاز واجباتي الدراسية.

كان قراراً حكيماً جعلنا نعيل أنفسنا اعتماداً على جهدنا. ولم يبخل الأستاذ أصلان في مساعدتنا خلال الأيام الأولى. كان يقتنص ساعةً أو ساعتين من وقته ويأتي لتقديم يد العون لي. ولو كان ميخائيل موجوداً آنذاك لعاضدني، لكن ماذا أفعل للأميركان الذين عجّلوا في هجرة أُسرته إلى الخارج؟

ظلّ بعض رجال المدينة ونسائها يتردّدون عليّ في الدكان والبيت، طوال أكثر من شهر، ليسألوني عن أبنائهم الغائبين أو المغيّبين. كانوا يجهلون ماذا حلّ بهم، ويذكرون لي أسماءهم وأعمارهم وصفاتهم، آملين في أن أكون قد رأيتهم، أو صادفتهم في المعتقل، فأجيبهم بأنني كنت في زنزانة انفرادية، ولم يسمحوا لي بالاختلاط مع المعتقلين إلاّ مرّات قليلةً تعرفت أثناءها على عدد قليل جداً منهم. وكنت أشعر بالأسى لأنني لا أعرف شيئاً عن أولئك الأبناء.

امرأة مسنّة فقط اضطررت أن أكذب عليها لأريحها من العذاب الذي كانت تعيشه. قدّرت أنني سأمنحها حياةً إضافيةً إن زعمت أنني التقيت حفيدها في المعتقل. يا إلهي كم تألمت وهي تتحدث عنه بحزن يفطر القلب. قالت إنه الولد الوحيد لابنتها، شاب في العشرين من عمره، كان طالباً في كلية الطب، وقد اختفى في الأسبوع الأول من اقتحام الأميركان للمدينة. طمأنتها قائلاً إنني أعرفه، التقيته أكثر من مرّة، وإنّ صحته جيدة، إلاّ أنهم نقلوه قبل إطلاق سراحي بيومين إلى معتقل الديسكو في الموصل مع مجموعة معتقلين، وسيكون وضعه هناك أفضل مما كان عليه في أبوغريب. كذبة بيضاء أزاحت جبلاً من الكرب عن صدر تلك العجوز.

يا الله، لم أعد أتذكّر الآن اسم ذلك الحفيد! ولكَم أتمنى أن يكون على قيد الحياة.

مقالات ذات صلة

إضافة تعليق جديد

Restricted HTML

  • وسوم إتش.تي.إم.إل المسموح بها: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.