13 قصيدة ميلياغروس

الجمعة 2021/01/01
"لهب على لهب مع لهب"

الربيع

ميلياغروس الجاداري

الشتاء العاصف انجلى

والموسم البنفسجي اختال ضاحكاً لربيع مزهر

الأرض القاتمة نفسها باقات تشتعل باخضرار يخضوري

النباتات تتموج ببراعمها المتفتحة

والمروج تتشرب ندى الفجر المنعش

تتبسم

بينما الورود تتفتح.

الراعي على الهضاب سعيد بصوت النايات الأجش

والقطيع مبتهج بصغاره البيض

وبينما البحارة يبحرون مع الأمواج المتلاطمة

أشرعتهم يوجهها زفير ريح هادئة

الرجال الصائحون: (أوي) رؤوسهم متوجة بأزهار حب اللبلاب

ينادون مانح الكرمة: ديونيسوس

النحلات تتوالد من الجسم الحي للثور

يتفكرن بالعاملات الماهرات المستلقيات في الخلية التي بنين

بحلاوة مشط الشمع كثير الخلايا

الطيور، على أنواعها، عاليا تصدح في كل مكان

الرفراف يرفرف على الموج

والسنونو يحوم حول البيت

البجعة عند حافة النهر

والعندليب في الغابة الصغيرة.

إذا ما ابتهجت أوراق النباتات

والأرض ازدهرت

ونايات الراعي

والقطعان بفرائها الكث انطلقت إلى لا مكان

وديونيسوس راح يرقص

والطيور تغني، والنحلات  تنطلق،

فكيف للمغني ألا يصدح بالجمال في الربيع؟

******

على شاهدة قبر ميلياغروس

أيها العابر الغريب

الكهل يرقد بين الموتى المؤمنين،

مكفناً في رقاد هو مصير كل حي

إليكم ميليغرابن ميلقراطيس

الذي وصل الحب الدامع والجميل ومصادر الإلهام

بالرحمات المبهجة

صور ابنة السماء

وتربة جادارا * المقدسة التي رعته حتى الشباب

والمحبوبة كوس المريوبية  التي اكرمت شيخوخته

إذا كنت سوريا فـ: سلام

وإذا كنت فينيقيا فـ: نيديوس

وإذا إغريقياً فـ: خياري.

الترجمة عن الإنجليزية: خلدون الشمعة

* جادارا مدينة من المدن العشر في سوريا القديمة. تقع اليوم في الأردن.

******

إذا كنت سوريا فقل: سلام

بلد واحد هو العالم

في مدينة صور ترعرعتُ

وفي جدارا، أثينا السورية، حيث ولدت،

خرجت من عباءة أبي إيوقراطيس

أنا ميلياغروس

سرت مع ربة الشعر

على خطا مينيبوس

إن كنتُ سورياً فما العجب في ذلك؟

أيها الغريب إننا نسكن بلداً واحداً

هو العالم

من السرمد نفسه تحدرنا جميعاً

والآن، وبعد أن أثقلت السنين كاهلي

وقبل أن يغيبني القبر

نقشت هذه السطور

إنما كجار يقترب من هذه الهاوية

ألقِ تحيتك علي لو شئت

أنا محدثك الشيخ

ولربما أصبحت أنت أيضاً  شيخاً يحدث.

******

ثور يتضرع لثور

الثور نفسه يخور، الآن، على بلاط مذبحك،

أيا زيوس في السماء،

يجلجل مبتهلاً لك

مستجدياً الخلاص

من هذا القدر اللئيم:

“مولاي يا ابن كرونوس

أرخِ طوق المحراث هذا

أتضرع إليك أن ترحمني

أولست أنت يا مولاي

من حولت نفسك ثوراً مثلي

لكي تختطف أوروبا؟”. [1]

******

بركات مينيبوس

جدارا وطني الأول

مسقط رأسي المشهور

عندما أصبحت رجلاً

استضافتني صور

فلما أمسيت كهلاً

احتضنتني كوس

تلك التي ربت زيوس

أكرمت شيخوختي  وجعلتني ميروبياً [2]

إنما  لم يتوجني الإلهام

ويرفع من شأن ميلياغروس بن إيوقراطيس

فوق كل الرجال

إلا بركات مينيبوس. [3]

******

الرسالة المجنونة

هيا يا دوركاس ، اذهب

وقل لها على لساني:

حبك كذبة

مكشوفة لا ملاذَ،

والكذب لا يوارى بالعبارات

قل لها:

لا مرة

ولا مرتين

بل ثلاث مرات.

لا تماطل هنا يا دوركاس

هيا انطلق إليها

ولكن مهلك،

فلأخبرك فحوى الرسالة!

كرر عليها ما قلته البارحة

وأضف من عندك بعض اللوم

ولا تترك شيئاً في سرّك

أخبرها بكل شيء.

ولكن لحظة!

لماذا أرسلك وسيطاً

وأنا صاحب رسالة؟

أتعلم يا دوركاس..

 إني قادم معك

بل إلحقني يا دوركاس،

ها إنني أسبقك إلى بابها.

"أيها الفَجر المخادع.. تتأخر في الطلوع"
"أيها الفَجر المخادع.. تتأخر في الطلوع"

******

جعبة فارغة

“كلا”..

بضفيرة تيمو، “كلا”..

بصندل هيليودورا “كلا”..

بعتبة ديمو القاطرة عبقاً..

بعيون أنتيكليا الحوراء..

بالإكليل البهي على جبين دوروثيا

أقسم بهن جميعاً أنْ “كلا”..

أيا إيروس..

“كلا”..

 لم يبقَ في جعبتك سهم واحد

من نبالك المجنحة..

إلا وأودعته في صدري.

******

رسالة من فوق التراب

دموعي، مدخرات حبي

أذرفها عليك

هناك

في الآخرة يا هيليودورا؟

على قبرك الموحش

أبذل الدمع

كأختام من توق

تذكار عشق وشوق.

ببؤس، بكل البؤس أرثيكِ

غالية قلبي أنت

كيف تبقين في الثرى.

وما برحت أبكيكِ.

وُهِبتِ لنهر الموتى الراحلين،

أضحية مهدورة

فيا لحسرة البرعم إذ يخطفه الموت .

فيا أرض، يا أمّ الربيع

احتضني مبكيّة الجميع

ضميها إلى صدرك

واتركيها تزهر في حضنك.

******

المقامر والرهان

يجثم إيروس

على ثدي أمه فينوس

وحَجَرُ نردها الوحيد

يتقافز

عند مطلع الفجر

يتقافز؟

يتقامر!

وما الرهان كل صباح

سوى قلب ميلياغروس.

******

إهداء إلى هاديس

عندما يصل ميلياغروس،

يا كليوبولوس،

إلى حافة لحده

وقد أتت عليه نيران الحب

فليكن رماده في قارورة

جرة الحب الصريع

مرشوشاً عليها النبيذ

وقد نقش عليها:

“من إيروس إلى هايديس، مع حبي!”

******

ظاهرة تيماريون

حتى ديودوروس

شعلةُ الغواية

بات مدمناً إطلالة تيماريون البهية

ابتلاه إيروس بالعشق

ولم يشفه من الألم عسل إيروس

يا للإعجاز

لهب على لهب مع لهب.

******

فجرٌ قبل أوانه

أيها الفَجر المخادع

تتأخر في الطلوع

حين يستلقي آخر في أحضان ديمو

لم، إذا، يا فجر تبكر في البزوغ

إذا ما جاء دوري

أمن طبعك الغدر؟

أم سخرية مني

وإمعاناً في تعذيبي!؟

******

لوحة العذراء

ضحكات العذراء المهذارة

تتردد في قلبي

روح روحي أنتِ

لأجلي وحدي

رسمتك ريشة الحب.

******

الهوامش:

[1]  تروي الأسطورة الإغريقية بأن الإله زيوس قد تجسد في صورة ثور أبيض لكي يختطف أوروبا أم الملك مينوس سيد كريت، وهي امرأة من أصول فينيقية أطلق اسمها على القارة الأوروبية.

[2]  اسم شعب جزيرة كوس.

[3]  مواطن ميلياغروس من جدارا أيضا، فيلسوف ساخر ابتدع الأسلوب المثنوي الكوميدي – الجاد مازجاً بين فن الشعر وفن النثر لإيصال محتوى فلسفي، ورد عنه في مقدمة المترجم.

مقالات ذات صلة

إضافة تعليق جديد

Restricted HTML

  • وسوم إتش.تي.إم.إل المسموح بها: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • Web page addresses and email addresses turn into links automatically.